ဂလာတိ/ဩဝါဒစာ
ရှင်ပေါလု/၏ နှုတ်ခွန်းဆက်/စကား
1
လူတို့/၏ အခွင့်အာဏာ/ဖြင့် မဟုတ်၊ ကြားခံလူ/အားဖြင့်/လည်း မဟုတ်၊ ယေရှု/ခရစ်တော်/နှင့် ထို/သခင်/ကို သေခြင်း/မှ ရှင်ပြန်/ထမြောက်စေတော်မူသည့် ခမည်းတော်/ဘုရားသခင်/အားဖြင့် တမန်တော်/အဖြစ် ခန့်အပ်ခံရသူ/ဖြစ်သော ကျွန်ုပ်/ပေါလု စာရေးလိုက်ပါ၏။2 ဤ/စာ/သည် ကျွန်ုပ်/အပါအဝင် ကျွန်ုပ်/နှင့်အတူ/ရှိသော ညီအစ်ကို/မောင်နှမတို့/က ဂလာတိပြည်/၌ ရှိသော အသင်းတော်များ/ထံသို့ ပို့လိုက်သော/စာ ဖြစ်၏။
3 ကျွန်ုပ်တို့/၏ အဖ/ဘုရားသခင်/နှင့် သခင်/ယေရှု/ခရစ်တော်/တို့/ထံမှ ကျေးဇူးတော်/နှင့် ငြိမ်းချမ်းခြင်း/သည် သင်တို့/အပေါ် သက်ရောက်ပါစေသော။ 4 ခရစ်တော်/သည် ကျွန်ုပ်တို့ အဖ/ဘုရားသခင်/၏ အလိုတော်/အတိုင်း ဤ/ဆိုးညစ်သော/ကာလ/ထဲမှ ကျွန်ုပ်တို့/ကို ကယ်နုတ်/ရန် ကျွန်ုပ်တို့/၏ အပြစ်များ/အတွက် အသက်/ပေးတော်မူ၏။ 5 အဖ/ဘုရားသခင်/သည် အစဉ်/ထာဝရ ဘုန်းကြီးတော်မူပါစေသော။ အာမင်။
အခြားသော/သတင်းကောင်း/မရှိ
6 ခရစ်တော်/၏ ကျေးဇူးတော်/ကို ခံစား/စေရန် သင်တို့/ကို ခေါ်တော်မူသော ဘုရားသခင်/အား သင်တို့/သည် လျင်မြန်/စွာ စွန့်ပယ်/၍ အခြား/သတင်းကောင်း/ကို လက်ခံကြ/သောကြောင့် ကျွန်ုပ်/အံ့ဩရ၏။ 7 အမှန်/တွင်မူ အခြား/သတင်းကောင်း/ဟူ၍ မရှိပါ။ အချို့/က သင်တို့/ကို စိတ်ရှုပ်ထွေးစေ/၍ ခရစ်တော်/၏ သတင်းကောင်း/ကို မှောက်လှန်/လိုခြင်း/သာ ဖြစ်၏။
8 သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့/ဖြစ်စေ၊ ကောင်းကင်ဘုံ/မှ ကောင်းကင်တမန်/ဖြစ်စေ သင်တို့/အား ကျွန်ုပ်တို့/ဟောပြောခဲ့သော သတင်းကောင်း/မဟုတ်သည့် အခြား/သတင်းကောင်း/ကို ဟောပြော/လျှင် ဟောပြောသောသူ/သည် ကျိန်ဆိုခြင်း/ကို ခံရပါစေ။ 9 တစ်စုံတစ်ယောက်/သည် သင်တို့/လက်ခံခဲ့သော သတင်းကောင်း/မဟုတ်သည့် အခြား/သတင်းကောင်း/ကို ဟောပြော/လျှင် သူ/သည် ကျိန်ဆိုခြင်း/ကို ခံရပါစေ ဟု ယခင်က ကျွန်ုပ်တို့/ပြောခဲ့သည့်/အတိုင်း ယခု/တစ်ဖန် ကျွန်ုပ်/ပြော၏။
10 ကျွန်ုပ်/သည် လူတို့/၏ မျက်နှာသာ/ပေးခြင်း/ကို ရ/ရန် ကြိုးစားနေသလော။ ဘုရားသခင်/၏ မျက်နှာသာ/ပေးခြင်း/ကို ရ/ရန် ကြိုးစားနေသလော။ လူတို့ နှစ်သက်/သဘောကျ/စေရန် ကြိုးစားနေသလော။ လူတို့ နှစ်သက်/သဘောကျ/စေရန် ကြိုးစား/နေသေး/လျှင် ကျွန်ုပ်/သည် ခရစ်တော်/၏ အစေအပါး/တစ်ယောက် မဟုတ်ပေ။
ပေါလု/ဟောသည့်/သတင်းကောင်း/သည် ခရစ်တော်/ထံမှ လာသော သတင်းကောင်း/ဖြစ်ခြင်း
11 ညီအစ်ကို/မောင်နှမတို့… ကျွန်ုပ်/ဟောပြောခဲ့သော သတင်းကောင်း/မှာ လူတို့/ဖန်တီးထားသော/သတင်းကောင်း မဟုတ်ကြောင်း သင်တို့/အား သိစေ/လို၏။ 12 ထို/သတင်းကောင်း/ကို မည်သူ/တစ်ဦးတစ်ယောက်/ထံက/မျှ ကျွန်ုပ်/လက်ခံရရှိသည်/မဟုတ်။ သင်ယူခဲ့ရသည်/လည်း မဟုတ်။ ယေရှု/ခရစ်တော်/၏ ဗျာဒိတ်တော်/ဖွင့်ပြခြင်း/မှ ရရှိခဲ့ခြင်း/ဖြစ်၏။
13 ယခင်/က ကျွန်ုပ်/သည် ဂျူးဘာသာဝင်/အဖြစ် နေထိုင်/အသက်ရှင်ခဲ့/စဉ်က ဘုရားသခင်/၏ အသင်းတော်/ကို ပြင်းထန်/စွာ ညှဉ်းဆဲ/ပြီး ဖျက်ဆီး/ရန် ကြိုးစားခဲ့သည်/ကို သင်တို့/ကြားသိကြ၏။ 14 ကျွန်ုပ်/သည် ဂျူးဘာသာ/၏ ယုံကြည်မှု/ကို လိုက်နာကျင့်သုံး/ရာတွင် ကျွန်ုပ်/၏ လူမျိုး/ထဲမှ သက်တူ/ရွယ်တူများ/ထက် သာလွန်/ပြီး ဘိုးဘေးတို့/၏ ထုံးတမ်းစဉ်လာများ/ကို ထိန်းသိမ်း/ရာတွင်/လည်း အလွန်/စိတ်အား/ထက်သန်ခဲ့သူ ဖြစ်၏။
15 သို့သော် မိခင်/ဗိုက်ထဲ/၌ ရှိစဉ်/ကပင် ဘုရားသခင်/သည် ကျွန်ုပ်/ကို ကျေးဇူးတော်/အားဖြင့် ရွေးချယ်တော်မူ/၍ အစေခံ/ရန် ခေါ်တော်မူ၏။ 16 ထို့နောက် သားတော်/၏ သတင်းကောင်း/ကို လူမျိုးခြားတို့/ထံ ဟောပြော/နိုင်ရန် အလိုတော်/နှင့်/အညီ ကျွန်ုပ်/ကို သားတော်/နှင့် သိကျွမ်းစေတော်မူ၏။ ထိုအခါ ကျွန်ုပ်/သည် မည်သူ့a/ထံက/မျှ အကြံဉာဏ်/မတောင်းခဲ့။ 17 ကျွန်ုပ်/ထက် စော/၍ တမန်တော်/ဖြစ်သော သူတို့/ရှိရာ ဂျေရုဆလင်မြို့/သို့/လည်း မသွား။ သို့သော် အာရပ်ပြည်/သို့ သွား/ပြီးနောက် ဒမတ်စကပ်မြို့/သို့ ပြန်လာခဲ့၏။ 18 ထို့နောက် သုံးနှစ်/ကြာ/သော် ကျွန်ုပ်/သည် ပေတရု/နှင့် အကျွမ်းဝင်/ရန် ဂျေရုဆလင်မြို့/သို့ သွား/၍ သူ/နှင့်အတူ ဆယ့်ငါးရက် နေထိုင်ခဲ့၏။ 19 သို့သော် သူ/နှင့် သခင်ဘုရား/၏ ညီတော် ယာကုပ်/မှလွဲ၍ အခြား/မည်သည့် တမန်တော်/ကိုမျှ ကျွန်ုပ်/မတွေ့ခဲ့။ 20 သင်တို့/ထံသို့ ရေးသော/စာ/၌ လိမ်လည်သည့်/အကြောင်းအရာ/မပါကြောင်း ဘုရားသခင်/ကို တိုင်တည်/၍ ကျွန်ုပ်/ပြောဆို/ဝံ့၏။ 21 ထို့နောက်/တွင်မူ ဆီးရီးယားပြည်/နှင့် ဆီလီဆီးယားပြည်/သို့ ကျွန်ုပ်/သွားခဲ့၏။ 22 ထို/အချိန်/တွင် ခရစ်တော်/ကို ယုံကြည်သော ယုဒပြည်/ရှိ အသင်းတော်ဝင်များ/သည် ကျွန်ုပ်/နှင့် လူချင်း မတွေ့ဆုံကြသေးပေ။ 23 “ယခင်/က ငါတို့/ကို ညှဉ်းဆဲခဲ့သော/သူ/သည် တစ်ချိန်က သူ/ကိုယ်တိုင် ဖျက်ဆီး/ရန် ကြိုးစားခဲ့သော ယုံကြည်ခြင်း/တရား/ကို ဟောပြောနေသည်” ဟု လူတို့ ပြောဆိုသံ/ကို သာလျှင် ထို/သူတို့ ကြားသိရ၏။ 24 ထိုအခါ သူတို့/သည် ကျွန်ုပ်/ကြောင့် ဘုရားသခင်/ကို ချီးမွမ်းကြ၏။